TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Hakim-hakim 8:5-6

TSK Full Life Study Bible

8:5

Sukot(TB/TL) <05523> [Succoth.]

beberapa(TB)/ketul(TL) <03603> [loaves.]

8:5

orang-orang Sukot:

Kej 33:17; [Lihat FULL. Kej 33:17]

telah lelah,

Ayub 16:7; Mazm 6:7; Yer 45:3 [Semua]

dan Salmuna,

Hak 8:7,12; Mazm 83:12 [Semua]



8:6

8:6

di Sukot

Hak 8:14

memberikan roti

1Sam 25:11

kepada tentaramu?

Hak 8:15


Catatan Frasa: MEMBERIKAN ROTI KEPADA TENTARAMU?

Hakim-hakim 8:14-16

TSK Full Life Study Bible

8:14

ditangkapnyalah(TB)/ditangkapnya(TL) <03920> [caught.]

menuliskan(TB)/disuratkannya(TL) <03789> [described. Heb. writ.]

8:14

para tua-tua

Kel 3:16; [Lihat FULL. Kel 3:16]

di Sukot

Hak 8:6



8:15

mencela(TB)/mencelakan(TL) <02778> [upbraid.]

8:15

kepada orang-orangmu

Hak 8:6



8:16

tua-tua(TB/TL) <02205> [the elders.]

duri(TB/TL) <06975> [thorns.]

menghajar(TB)/diajarinya(TL) <03045> [taught. Heb. made to know.]

Instead of {wyyodÆ’,} Houbigant, Le Clerc, and others read {wyyadosh,} "and he tore or threshed;" and this is not only agreeable to what Gideon threatened (ver. 7), but is supported by the LXX. Vulgate, Chaldee, Syriac, and Arabic. The Hebrew text might easily have been corrupted simply by the change of [ShÅ’yn,] {shin,} into ['Ayin,] {ayin,} letters very similar to each other.

8:16

dan menghajar

1Sam 14:12


Catatan Frasa: MENGUMPULKAN PARA TUA-TUA ... DIBUNUHNYA ORANG-ORANG KOTA ITU.



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA